+ Trả Lời Ðề Tài
Trang 1/3 1 2 3 cuốicuối
kết quả từ 1 tới 10 trên 28
  1. #1
    Tham gia ngày
    May 2009
    Tuổi
    40
    Bài gởi
    4,028
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Default “Giải cứu”... tiếng Việt


    "Iem sẽ coo gắng hong n' chiẹn riengỳ" (em sẽ cố gắng không nói chuyện riêng). Với những câu viết như thế này khiến không ít giáo viên… “choáng váng” về “sự sáng tạo ngôn ngữ” của học trò hiện nay.



    Không phải ngẫu nhiên mà khi gõ từ khóa “báo động tình trạng sử dụng sai tiếng Việt” trên trang tìm kiếm Google lại có đến 4,56 triệu kết quả. Điều đó cho thấy, tiếng Việt đang bị chính người Việt chúng ta làm cho "biến dạng", mà như phát biểu của nhiều học giả tại hội thảo về ngôn ngữ học toàn quốc diễn ra trong 2 ngày 26 và 27/11 tại Hà Nội, thì đã đến lúc cần có một bộ luật về ngôn ngữ để "giải cứu"... tiếng Việt.


    Nhiều bạn trẻ đang rất "chuộng" tiếng lóng để trò chuyện cùng nhau. (Ảnh chỉ có tính chất minh họa - nguồn: giadinh.net)

    “Đọc hiểu được, chết liền”

    “Tôi cảm thấy choáng váng thực sự trước sự sáng tạo về ngôn ngữ của học trò. Chưa bàn đến chuyện cú pháp thì tình trạng các em viết sai chính tả, tự "sáng tạo" ra những kiểu chữ, câu văn... mà chính chúng tôi luận mãi cũng mới hiểu” - cô Đỗ Thị Cúc, giáo viên Trường THPT Trưng Vương (Hưng Yên) đã thốt lên như vậy trước tình trạng tiếng Việt trong trường học đang bị xuống cấp. Cô Cúc kể, nhiều học sinh còn không biết viết bản kiểm điểm, thậm chí có em còn viết: "iem sẽ coo gắng hong n' chiẹn riengỳ" (em sẽ cố gắng không nói chuyện riêng).

    Không chỉ trong trường học mà dễ dàng bắt gặp ở mọi nơi tình trạng xuống cấp trong sử dụng tiếng Việt. "Người ta quên mất điều cơ bản rằng tiếng Việt dùng để trao đổi giữa người dân Việt với nhau chứ đâu phải với người ngoại quốc. Nhiều gia đình con chưa vào lớp 1 nhưng nhất nhất cho con học ngoại ngữ và các trung tâm mở ra khắp nơi mà không thấy ai có ý kiến", nhà nghiên cứu Ka Sô Liễng cho biết.

    Hậu quả của sự buông lỏng là trong các sách báo, tiếng Việt bị tiếng Anh lấn át nghiêm trọng bởi các từ như live show, tuổi teen, hot boy, hot girl... nhan nhản. Tình trạng này lan ra ngoài phố, các tên cửa hiệu đều thích trưng chữ nước ngoài như beauty spa, beauty care thay vì chăm sóc da, game thay vì trò chơi điện tử; photocopie, fotocopy, thay vì sao chụp. Thậm chí một từ đã Việt hóa lâu đời như cà-phê cũng lại bị viết thành coffee, cafe. Thậm chí ngay trên truyền hình, tình trạng sử dụng câu bị động vốn phổ biến trong tiếng Anh nhưng không phổ biến trong ngữ pháp tiếng Việt đã trở thành sự mặc nhiên.

    Theo PGS-TS Nguyễn Công Đức (ĐH Khoa học xã hội và Nhân văn TPHCM) thì hiện tại đang có một thể loại ngôn ngữ tạm gọi là "tiếng Việt trên mạng" lan tràn vào cuộc sống, làm thay đổi tiếng Việt. "Có đến 6 loại biến thể của tiếng Việt trên mạng là: thay đổi dấu, dấu thanh; viết tắt và rút gọn; thay thế và biến đổi; dùng từ tiếng Anh để dịch từng từ một sang tiếng Việt; sử dụng các yếu tố ngoại lai và sửa chính tả", TS Đức cho biết.

    Cần không bộ luật về ngôn ngữ?

    Cố GS Nguyễn Văn Chiển từng cho biết, sở dĩ nước ta có thể dạy bằng tiếng Việt ở bậc đại học ngay sau cách mạng là do công lao của GS Nguyễn Xiển, năm 1942 đã sáng lập tờ báo Khoa học và GS Hoàng Xuân Hãn biên soạn cuốn danh từ khoa học đầu tiên. Việc dạy học từ cấp phổ thông đến đại học bằng chữ quốc ngữ được duy trì trong suốt những năm kháng chiến chống thực dân Pháp. Khi hòa bình lập lại, để đưa việc giảng dạy vào nền nếp, các nhà khoa học đầu ngành đã chủ trì việc xây dựng các từ điển khoa học chuyên ngành, sau đó hàng loạt từ điển đối chiếu Nga - Việt, Anh - Việt về tất cả môn khoa học cơ bản được ra đời vào những năm 60 của thế kỷ trước. Trong thời gian đó, Ủy ban Khoa học - Kỹ thuật Nhà nước có hẳn một tổ chuyên lo về các thuật ngữ khoa học theo ba phương châm dân tộc, khoa học và đại chúng. Trong những năm 90 của thế kỷ trước, nhiều học giả và nhà báo đồng loạt lên tiếng đề nghị Nhà nước sớm có một đạo luật về tiếng Việt.

    PGS-TS Nguyễn Công Đức cho rằng, nếu chính sách ngôn ngữ thiếu hợp lý và thống nhất rất dễ dẫn đến những hậu quả đáng tiếc có thể xảy ra. Do đó, các cơ quan quản lý văn hóa cần có yêu cầu và quy định rõ ràng về chuẩn tiếng Việt đối với các ấn phẩm, đối với hình thức của nội dung tiếng Việt đăng tải trên báo điện tử, trang tin của các cơ quan, đoàn thể. Riêng các phương tiện thông tin đại chúng cần phải có ý thức hơn trong việc tuyên truyền hạn chế sử dụng tiếng Việt trên mạng trong những môi trường không phù hợp.

    Trong khi đó, GS-TS Nguyễn Đức Tồn, Viện trưởng Viện Ngôn ngữ học cho rằng: Ngôn ngữ là một trong những yếu tố quan trọng nhất của ý thức giác ngộ dân tộc, là phương tiện thống nhất dân tộc. Do đó, ông đề nghị Nhà nước cần sớm nghiên cứu xây dựng ngay bộ luật về ngôn ngữ, trong đó quy định rõ vị thế của mỗi ngôn ngữ trong hệ thống giao tiếp của cộng đồng người Việt Nam.

    Tiếng Việt cũng như các ngôn ngữ khác trên thế giới đều phát triển không ngừng. Nhưng sự phát triển không có nghĩa là để cho nó tự phát, lệch lạc. Điều đó ắt dẫn đến đòi hỏi một cuộc "giải cứu" tiếng Việt....

  2. #2
    Tham gia ngày
    Apr 2007
    Đến từ
    VN & USA
    Bài gởi
    108
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    Blog Entries
    1

    Default

    Tình trạng nầy thật đáng báo động đỏ! đã có nhiều nhà văn, nhà báo lên tiếng việc nầy bấy lâu nay, nhưng chưa thấy ai phát động phong trào để khuyên bảo các học sinh dùng tiếng Việt cho rõ ràng và đúng mẫu tự...

    Có nhiều người lớn cảm thấy khó chịu và bực mình khi đọc những chử biến dạng hoặc viết tắt đó...!

    Trong diễn đàn Thư Viện Vovinam nầy cũng cứ xảy ra tình trạng nầy hằng ngày, các mod đã liên tục nhắc nhở nhưng các thành viên vẫn cứ theo thói quen không chịu sửa chửa.. Đôi khi ít thì chúng tôi sửa chửa lại, nhưng nhiều quá bắt buộc chúng tôi phải xoá bỏ...

    Xin các thành viên lưu ý sử dụng đúng ngôn từ dùm để tránh cực nhọc cho các mod.

    Vui của các bạn nhưng lại cực khổ cho người khác là điều không nên làm..

    Nên nhớ đây là diễn đàn võ thuật của thư viên Vovinam công cộng dùng cho tất cả mọi lứa tuổi khắp nơi trên thế giới, không phải là chát room riêng tư.. Mong các thành viên lưu ý vấn đề nầy nhất là các thành viên củ đã sinh hoặc với diễn đàn trong thời gian khá lâu!

    Trân trọng cám ơn!
    Webmaster

  3. #3
    Tham gia ngày
    Oct 2009
    Đến từ
    …NTU…√ø√ïñ@m…ÇLµß…
    Tuổi
    32
    Bài gởi
    3,724
    Thanks
    0
    Thanked 4 Times in 4 Posts

    Default

    Trào lưu này phát triển theo Internet mà, những từ ngữ như thế đc sử dụng nhiều trong game, chat chit,...
    Chương trình Kết Nối Trẻ cách đây 2 năm cũng đã nói roc vấn đề này thực sự đáng báo động về sự "sáng tác ngôn ngữ" của teens !!
    Đặt vào Kjm thì Kjm có thể đọc được mặc dù rất ít khj Kjm dùng những từ ngữ dạng tiếng lóng đó, nó không giống bất kỳ loại ngôn ngữ nào trên thế giới cả.
    Tiếng Anh cũng có tình trạng này, người nước ngoài chat với nhau thường nói U thay cho YOU, R thay cho ARE, LUV thay cho LOVE, O thay cho OLD,... khiến không ít người hiểu nhầm ý nghĩa thật của nó.

    * Không nên thay đổi & làm xấu đi những cái gì đã có, "đạo tiếng" làm mất đi sự trong sáng của Tiếng Việt
    .

    .

    °¨¨°º"°¨¨°(_.•´¯`•«¤° (¯`♥.N•T•U.♥´¯) °¤»•´¯`•._)°¨¨°"º°¨¨°

    CLB Vovinam ĐH Nha Trang

    ๑۩۞۩๑[♥๑۩۞۩๑ (¯`•♥Mr.Kjm♥•´¯) ๑۩۞۩๑]♥๑۩۞۩๑

    ღღღ____†____*_* ♥ *_*____†____ღღღ




  4. #4
    Tham gia ngày
    May 2009
    Tuổi
    40
    Bài gởi
    4,028
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Default

    vậy nên trong diễn đàn ngay cả chúng ta khi trao đổi với nhau ko nên viết tát hay dùng từ chuyên môn của CHAT như vậy tôi thấy tốt hơn nếu tất cả thành viên đều ý thức được điều này

  5. #5
    Tham gia ngày
    Aug 2009
    Tuổi
    31
    Bài gởi
    855
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default

    ở đâu cũng thế
    ngay cả bên mĩ giáo giên viết bài trên bảng cũng thế thôi

  6. #6
    Tham gia ngày
    Nov 2009
    Tuổi
    32
    Bài gởi
    107
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default

    uh, thì đâu cũng là đâu, nhưng với cộng đồng người VN thì điều này khó có thể chấp nhận

  7. #7
    Tham gia ngày
    May 2009
    Tuổi
    40
    Bài gởi
    4,028
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Default

    Trích Nguyên văn bởi thaiminhtuan View Post
    ở đâu cũng thế
    ngay cả bên mĩ giáo giên viết bài trên bảng cũng thế thôi
    đôi khi cũng do thời gian gấp gáp nên người ta bỏ qua cách làm việc theo đúng trình tự để nâng cao được hiệu quả công việc, nhưng đây là do 1 số người Việt trẻ sáng tạo ra ngôn từ chát mà

  8. #8
    Tham gia ngày
    May 2009
    Tuổi
    40
    Bài gởi
    4,028
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Default

    Trích Nguyên văn bởi DjnG View Post
    uh, thì đâu cũng là đâu, nhưng với cộng đồng người VN thì điều này khó có thể chấp nhận
    hi vọng chúng ta sẽ sửa được điều này quan trọng là ý thức chung cuả các bạn trẻ mà thôi

  9. #9
    Tham gia ngày
    Aug 2009
    Tuổi
    31
    Bài gởi
    855
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default

    tuấn nghĩ việc viết chữ chat kiểu đó ở việt nam thì cũng không sao tại dù vì người việt nam mình vẫn dùng tiếng việt để nói chuyện hằng ngày, còn riêng về bên ngoại quốc thì cũng phải khắc khe một chút, việc gìn giữ được tiếng việt đã khó, mà còn bảo vệ được cách nói lại còn khó hơn

  10. #10
    Tham gia ngày
    May 2009
    Tuổi
    40
    Bài gởi
    4,028
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post

    Default

    Trích Nguyên văn bởi thaiminhtuan View Post
    tuấn nghĩ việc viết chữ chat kiểu đó ở việt nam thì cũng không sao tại dù vì người việt nam mình vẫn dùng tiếng việt để nói chuyện hằng ngày, còn riêng về bên ngoại quốc thì cũng phải khắc khe một chút, việc gìn giữ được tiếng việt đã khó, mà còn bảo vệ được cách nói lại còn khó hơn
    Vui của các bạn nhưng lại cực khổ cho người khác là điều không nên làm..

+ Trả Lời Ðề Tài

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

     

Quuyền Hạn Của Bạn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts